その理由は次のとおりです。
* 輝き: 特別な美容技術を使用して、靴を磨き、顧客の髪を輝かせることに使用されていました。
* Apple: これは、頭、特にaldげた頭を指します。
したがって、「Apple Shiner」とは、本質的に人の「リンゴ」(頭)を輝かせる人を意味します。
この用語は時代遅れであり、潜在的に攻撃的であると見なされることに注意することが重要です 。現代の会話でそれを使用しないようにするのが最善です。
その理由は次のとおりです。
* 輝き: 特別な美容技術を使用して、靴を磨き、顧客の髪を輝かせることに使用されていました。
* Apple: これは、頭、特にaldげた頭を指します。
したがって、「Apple Shiner」とは、本質的に人の「リンゴ」(頭)を輝かせる人を意味します。
この用語は時代遅れであり、潜在的に攻撃的であると見なされることに注意することが重要です 。現代の会話でそれを使用しないようにするのが最善です。