フォーマル:
* バンタ - これは、脅威という意味での「脅威」の最も一般的で直接的な翻訳です。
* panganib - これは危険またはリスクを強調し、深刻な脅威をもたらす状況を説明するのに適しています。
非公式:
* pagbabanta - これは、脅威を脅かすか、脅威を与える行為を強調しています。
* panganib na tao - これは「危険な人」を意味し、他の人に脅威である人を説明するために使用できます。
その他のオプション:
* pag-uusig - これは「迫害」に翻訳され、絶え間ない脅威を説明するために使用できます。
* pambubugbog - これは「いじめ」を意味し、脅迫を通して脅威である人またはグループを説明するために使用できます。
最良の翻訳は、あなたの状況の特定のコンテキストに依存します。
