>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

Tagalogの迷惑とはどういう意味ですか?

コンテキストとニュアンスに応じて、「迷惑」をタガログに翻訳する方法はいくつかあります。

一般的な迷惑:

* nakakainis - これは最も一般的で直接的な翻訳であり、「イライラ」または「イライラする」を意味します。

* nakakabanas - これは、「腹立たしい」または「あなたを怒らせる」と同様に、より強い迷惑感を伝えます。

わずかに迷惑:

* nakakairita - これは「迷惑」と言うより穏やかな方法であり、単に厄介なものを示唆しています。

* nakakabwisit - これは「ナカカリタ」よりも少し強いですが、「ナカカバナ」よりも激しくありません。

特定のタイプの迷惑:

* nakakapikon - これは、何かが特にイライラまたは悪化している場合に使用されます。

* nakakapanggigil - これは、欲求不満から何かを絞ったりつまんだりしたいものを説明しています。

その他の式:

* pagka-nakakairita - これは、「少し迷惑」または「少しイライラする」と言うより正式な方法です。

* nakakasura - これは「迷惑」のためのより口語的な用語であり、遊び心のある方法で使用することもあります。

最良の翻訳は、特定の状況と伝えたい迷惑のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。