>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

無駄なタガログ語は何ですか?

コンテキストに応じて「無駄」に翻訳できるタガログ語の単語がいくつかあります。

自分の外見や成果を過度に誇りに思っている人のために:

* mapagmataas - これは、この意味で「無駄」の最も一般的な翻訳です。それは文字通り「誇りに思っている」または「rog慢」を意味します。

* mahambog - この言葉はまた、「誇りに思っている」または「自慢」を意味し、自己重要であるという感覚を意味します。

* マヤバン - 「Mahambog」と同様に、この言葉はrog慢で自慢するのが好きな人を意味します。

役に立たない、または無駄なものについて:

* Walang Kabuluhan - これは「意味のない」または「価値がない」を意味します。

* Walang Saysay - 「Walang Kabuluhan」と同様に、これは「意味のない」または「無意味」に変換されます。

* mapagsayang - この単語は「無駄」を意味し、非生産的であるという意味で無駄なものを説明するために使用できます。

「無駄」の最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。

例えば:

* 「彼女は無駄な女性です。」 - "siya ay isang mapagmataas na babae。"

* "それは無駄な試みでした。" - "iyon ay isang walang kabuluhan na pagtatangka。"

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。