ただし、次のようなインタビューの予期しない潜在的に不快な性質を強調するフレーズを使用することで、意味を伝えることができます。
* pakikipanayam ng biglaan - これは文字通り「突然のインタビュー」に翻訳され、予想外の性質を強調しています。
* ヒンディー語inaasahang pakikipanayam - これは「予期しないインタビュー」につながり、インタビューが計画または予想されていないことを強調します。
* pakikipanayam na hindi napaghahandaan - これは、「準備ができていないインタビュー」を意味し、準備する時間の不足を強調します。
* pakikipanayam na nagulat - これは、「驚いたインタビュー」に翻訳され、驚きの要素を強調しています。
また、説明フレーズを使用して状況をさらに説明することもできます。
* pakikipanayam na biglaang sumulpot - 「突然登場したインタビュー。」
* pakikipanayam na walang babala - 「警告なしのインタビュー」。
* pakikipanayam na naging abala - 「インタビューは手間になりました。」
最終的に、最良の翻訳は状況の特定のコンテキストに依存します。
