最も一般的:
* പ膵臓(paagal) - これは、マラヤラムの「クレイジー」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは文字通り「狂った」または「非常識」を意味します。
* ഭ്രാന്ത്(bhranth) - この言葉は「クレイジー」または「非常識」を意味し、より深刻な精神状態を意味します。
他の可能な翻訳:
* പെട്ടെന്ന്(Pettannu) - これは「突然」または「予期せず」を意味し、狂った方法で行動する人を説明するために使用できます。
* പൊറുതിയില്ലാത്ത(poruthiyillaatha) - これは「耐えられない」または「制御不能」を意味し、乱暴に行動している人を説明するために使用できます。
* ഭ്രമി(bhrami) - これは「妄想」または「幻覚」を意味し、はっきりと考えていない人を説明するために使用できます。
* മണ്ടൻ(マンダン) - これは「愚かな」または「愚か」を意味し、愚かなまたは無責任な方法で行動している人を説明するために使用できます。
状況の特定のコンテキストに基づいて正しい翻訳を選択することが重要です。
たとえば、「Paagal」を使用して、単に馬鹿げた、またはエネルギッシュな行動をしている人を説明しません。代わりに「Pettennu」または「Poruthiyillaatha」を使用する場合があります。
より具体的な翻訳を探している場合は、より多くのコンテキストを提供してください。
