>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

スペイン語で偽物とはどういう意味ですか?

スペイン語の「偽物」は、コンテキストに応じていくつかの方法で翻訳できます。

「偽物」の一般的な意味:

* falso/a: これは、「偽物」の最も一般的で直接的な翻訳です。本物、本物、または本物ではないものを説明するために使用できます。

*例:「ese anillo es falso」(そのリングは偽物です)。

* Impostor/A: これは「詐欺師」に翻訳され、他の誰かのふりをする人を説明するために使用されます。

*例:「エル詐欺師Se hizo pasar por el gerente」(詐欺師はマネージャーのふりをした)。

「fake」の特定のコンテキスト:

* falso/a(アイデンティティの観点から): これは、偽のID、偽のパスポート、またはその他のドキュメントに使用できます。

* ilegítimo/a: これは「違法」を意味し、偽の卒業証書のように法的に有効ではない何かを説明するために使用できます。

* 人工/ficticio/a: これらは「人工」、「架空の」、または「偽物」に翻訳され、自然でも現実的ではない何かを説明するために使用できます。

*例:「La Sonrisa Era人工」(笑顔は偽物でした)。

その他の関連する条件:

* simulación: これは「シミュレーション」を意味し、コピーまたは模倣であるものを説明するために使用できます。

* engaño: これは「欺ception」を意味し、誤解を招くことを意図したものを説明するために使用できます。

状況のコンテキストに基づいて、最も適切な翻訳を選択することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。