一般:
* nagpapaisip sa kin - これは文字通り「私を思う」に翻訳され、「Mease Me Indery」の良い一般的な翻訳です。
* nagtataka ako - これは「私は疑問に思っている」という意味であり、自分自身を不思議に思う行為に焦点を当てています。
より具体的:
* pinag-iisipan ko - これは「私は熟考している」という意味であり、より思慮深く、より深い不思議を意味します。
* napapatanong ako - これは「私は自分自身を尋ねている」を意味し、より好奇心が強い不思議を示唆しています。
非公式:
* napaisip tuloy ako - これは「私は突然疑問に思っている」を意味し、何かによって引き起こされた自発的な思考を意味します。
最良の翻訳は、特定の状況と伝えたい感情に依存します。
