>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> コーパス言語学

彼がビジネス英語を読んでいるのか文学的な英語を読んでいるのかをどのように知ることができますか?

これは、ビジネス英語と文学英語を区別する方法の内訳です。

ビジネス英語

* 目的: 明確さ、簡潔さ、効率を目指して、専門的な文脈でのコミュニケーションに焦点を当てています。

* スタイル:

* 正式および目的: スラング、イディオム、個人的な意見を避けます。

* 直接およびポイント: 明確で正確な言語を使用します。

* アクティブな音声: 行動と責任を強調します。

* 非人格的なトーン: 個人的な感情ではなく、事実とデータに焦点を当てています。

* 語彙:

*産業または分野に固有の技術用語。

*正確で明確な用語。

*定量化可能なデータと結果に重点を置いています。

* 文法:

*文法規則への厳密な順守。

*正式な文構造の使用。

* 例:

*ビジネスレポート、電子メール、契約、メモ、プレゼンテーション、財務諸表。

文学英語

* 目的: 感情を楽しませたり、関与させたり、刺激したり、呼び起こしたりすること。

* スタイル:

* 比ur的な言語: 比phor、直mile、画像、その他の文学的なデバイスを使用します。

* 記述言語: 鮮やかな絵に言葉で絵を描きます。

* 主観的で個人: 作家の考えや感情を表現します。

* 創造的で想像力豊か: 型破りな文の構造と単語の選択を採用しています。

* 語彙:

*豊かで刺激的な語彙。

*効果のためのスラングと口語主義の使用。

*象徴性と比phorに重点を置いています。

* 文法:

*文法と文の構造の柔軟性。

*より複雑で多様な文構造を使用できます。

* 例:

*小説、短編小説、詩、演劇、エッセイ、記事。

重要な区別:

* トーン: ビジネス英語はしばしば非人格的で客観的ですが、文学的な英語はより主観的で魅力的な傾向があります。

* 語彙: Business Englishはより専門的な専門用語を使用し、文学的な英語はより広い範囲の語彙を受け入れています。

* 文構造: ビジネス英語は明確で簡潔な文を好みますが、文学的な英語はより複雑で多様な構造を可能にします。

* 目的: ビジネス英語の主な目標は、情報を明確かつ効率的に伝えることです。一方、文学英語は、感情を楽しませたり、刺激したり、呼び起こすことを目指しています。

例:

ビジネス英語:

>「同社の第4四半期の収益報告書は、収益が15%増加し、予測目標を5%上回っていることを示しました。」

文学英語:

>「太陽は低く浸り、賑やかな街の通りに長い影を投げかけました。孤独な姿、彼の顔は心配に刻まれ、薄暗い照らされたカフェに座って、彼の視線はろうそくのちらつきの炎に固定されました。」

結論:

ビジネスと文学の英語は、文法と構文の基礎を共有していますが、それらの明確な目的、スタイル、語彙により、簡単に識別できます。これらの重要な違いを理解することにより、ビジネスドキュメントを読んでいるのか、創造的な執筆を読んでいるのかをすばやく判断できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。