>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> コーパス言語学

英語のエルロホビボとは何ですか?

英語の「エルロホビボ」は「ライブレッド」です 、「輝く赤」 、または「赤いホット」

「Rojo vivo」の文字通りの翻訳は「生きている赤」ですが、より一般的に理解されていると理解されています。

* 赤いホット: これは最も一般的な翻訳であり、非常に暑いものを指し、多くの場合、輝く赤の点までです。

* 輝く赤: これは、赤い色の視覚的な側面を強調し、明るく激しいことを示唆しています。

* ライブレッド: これはあまり一般的ではない翻訳ですが、赤い色が活気に満ちていて生命に満ちていることを強調するために使用できます。

選択した特定の翻訳は、フレーズのコンテキストによって異なります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。