これが故障です:
* "mag" 動詞「メーゲン」の非公式の二人目の特異な形です(好きになる)。
* "ich mag ..." 「私は好きです...」を意味します
* "Du Magst ..." 「あなたは好きです...」を意味します
* "er/sie/es mag ..." 「彼/彼女/それが好きです...」
例:
* "Ich Mag Pizza。" (私はピザが好きです。)
* "Du Magst Die Musik?" (あなたは音楽が好きですか?)
ただし、「MAG」は「が好きであるという感覚を伝えることができます。 、「興味を持っている」 、または「喜んで」 。
例:
* "Ich Mag es、Zu Lesen。" (私は読むのが好きです。)
* "Ich Mag Nicht Tanzen。" (踊りたくない。)
最も正確な翻訳を決定するために、コンテキストを考慮することが重要です。
