その理由は次のとおりです。
* 被験者と動詞契約: この文は、アルマとソニアが宿題をしていることについて話している。 「Alma Y Sonia」は複数形であるため、動詞も複数形である必要があります。
* コンテキスト: この文は、アルマとソニアが宿題を完了したことを意味します。動詞「ヒシエロン」は、過去形で「彼らがした」を意味し、それが文脈に適合します。
完全な文は次のとおりです。
dijimos que alma y sonia hicieron toda la tarea anoche antes de acostarse。
これは次のように翻訳されています。「アルマとソニアは、昨夜寝る前にすべての宿題をしたと言いました。」
