1。標準化:
* 辞書の前に、英語は信じられないほど流動的で多様でした。 異なる地域には異なる方言があり、スペルはほとんど一貫性がありませんでした。
* 辞書は、標準化された基準点を提供しました。 彼らは、より一貫した均一な言語に貢献する、単語の好みのスペル、発音、および定義を提示しました。
* この標準化により、地域間の通信が促進されました 言語の共通の理解を生み出すのに役立ちました。
2。語彙:
* 辞書は、新しい単語の文書化に役立ちました。 言語が進化するにつれて、新しい単語がさまざまな手段(借入、発明など)を通して出現しました。辞書にはこれらの新しい追加が含まれており、それらが主流のレキシコンの一部になるのを助けました。
* 彼らはまた、既存の単語の定義を提供し、その意味と使用法を明確にしました。 これにより、単語が正確かつ一貫して使用されることが保証されました。
* 辞書にはしばしば、語源(単語の起源)、が含まれていました 言語の開発と他の言語への接続を理解するのに役立ちました。
3。文法:
* 語彙に焦点を当てた初期の辞書でしたが、後のエディションには文法情報が含まれていました。 彼らは文法、句読点、および構文に関するルールを確立し、言語をさらに標準化しました。
* 辞書は、文法規則のニュアンスを明確にするのに役立ちました 正しい使用法の例を提供しました。
4。使用法:
* 辞書は、実際のコンテキストで単語がどのように使用されているかの例を提供しました。 これにより、ユーザーはさまざまな単語の適切なコンテキストを理解し、それらを誤って使用することを避けることができました。
* 同義語と反意語を含めることにより、辞書はユーザーが自分のニーズに合わせて最も正確な言葉を見つけるのを助けました。 これは、より効果的で微妙な執筆とスピーチに貢献しました。
5。教育:
* 辞書は、言語学習者と教育者にとって不可欠なツールになりました。 彼らは言語の包括的な概要を提供し、学生がその複雑さを理解し、習得しやすくします。
* 彼らはリテラシーの広がりを促進しました 知識へのアクセスを提供し、人々に言語を効果的に使用できるようにすることにより。
6。文化:
* 辞書は、言語の文化的進化を反映しています。 彼らは、社会的、技術的、歴史的変化のために発生する言語の変化を文書化します。
* 彼らは社会の集合的な知識と価値のスナップショットを提供します。 言葉の進化とその意味を理解することにより、言語の文化的歴史に関する洞察を得ることができます。
全体として、辞書は、今日のグローバルな言語として英語を形作る上で重要な役割を果たしました。彼らは、標準化、語彙の拡大、文法を明確にし、正確な使用法を促進し、教育を促進し、文化的進化を反映しました。 辞書自体は言語の変化の背後にある唯一の原動力ではないかもしれませんが、それらは確かにその進化を形作り文書化する上で強力なツールでした。
